Вилијам Шекспир – РОМЕО И ЈУЛИЈА

Вилијам Шекспир – РОМЕО И ЈУЛИЈА / Видео: одломке говоре Горан Султановић и Мирјана Вукојчић, Текст

https://youtu.be/S859nZuk1E4

РОМЕО И ЈУЛИЈА

ДРУГИ ЧИН

СЦЕНА ДРУГА

Верона. Капулетов врт.
(Ромео ступа напред.)

РОМЕО
Ко рањен није рањеном се руга.
(Горе, на прозору, појављује се Јулија.)
Ал’ тихо! Шта светли кроз прозор тај?
Гле, то је исток, а Јулија сунце.
Устани, лепо сунце, и дотуци
завидљиву луну, већ бледу од једа
што си ти, њена дева, много лепша.
Немој јој више бити пратиља,
јер је завидљива. Одежда је њених
весталки зелене, болешљиве боје.
Само је луде носе: одбаци је.
Ево ми драге, ево љубави.
О кад би то знала! Она говори,
ал’ не каже ништа. Но шта мари!
Око јој говори, њему одговарам.
Дрзак сам, она не говори мени.
Две најлепше звезде на небеском своду
одлазећ некуд, моле очи њене
да трепере у њиним сферама
до њиног повратка. Шта би било да су
те очи тамо, а оне у њеној
глави? Сјај би њеног лица постидео
те звезде онако као свећу дан.
Њене би очи зрачиле с небеса
кроз простор тако да би птице све
запевале мислећ да је прошла ноћ.
Гле како образ наслања на руку!
Да сам рукавица да дирнем образ тај!

ЈУЛИЈА
Вај!

РОМЕО (за себе)
Она говори. О, говори опет,
анђеле светли, јел блисташ нада мном
у овој ноћи ко крилати гласник
задивљеним очима смртника,
што га затурене главе посматрају
кад узјаше на споре облаке
и једри грудима ваздуха.

ЈУЛИЈА
Ромео,
о. Ромео! Зашто си Ромео?
Одреци се оца и одбаци име;
ил’, ако нећеш, буди ми заклети
драган, па ја нећу бити више
Капулетова.

РОМЕО (за себе)
Да л’ да слушам још
ил’ да одговорим?

ЈУЛИЈА
Непријатељ мој
то је твоје име. Ти би био ти
и кад не би био Монтаги. О буди
неко друго име! Шта је то Монтаги?
То није рука, нога, ни мишица,
ни лице, нити ма шта од човека.
Шта садржи име? Ружа би давала
слатки мирис, па ма како је ми звали.
И Ромео би, и да се не зове
тако, задржао своје савршенство
и без тог имена. Ромео, одбаци
то име што није део тебе сама,
па сам сва твоја.

РОМЕО
Хватам те за реч.
Назови ме драгим, и бићу поново
крштен; одсад нисам Ромео.

ЈУЛИЈА
Ко си ти што си, скривен плаштом ноћи,
докучио мојих тајних мисли ток?

РОМЕО
Не знам како ћу се именом казати,
светитељко мила. Име је то мрско
мени, јер је оно непријатељ твој.
Да је написано, ја бих га поцепо.

ЈУЛИЈА
Моје уши нису упиле ни сто
речи с твог језика, а већ му знам звук.
Зар ниси Ромео и Монтаги ти?

РОМЕО
Ни једно, лепа, ако су ти мрски.

ЈУЛИЈА
Реци како си дошао овамо,
и зашто? Зидови врта су високи,
тешки за прелаз, а с обзиром ко си,
за тебе је ово место сама смрт,
ако те ту нађе какав рођак мој.

РОМЕО
На лаким крилима љубави сам зид
прелетео; јер камене међе
не могу никад задржати љубав;
а што љубав може, она то и сме.
Рођаци твоји препрека ми нису.

ЈУЛИЈА
Ако те они виде, убиће те.

РОМЕО
Вај, већа опасност у оку је твом
него у двадесет њихових мачева.
Погледај ме мило, па ме мржња њина
не може ранити.

ЈУЛИЈА
Не бих за сав свет
волела да те спазе.

РОМЕО
Ноћни плашт
скрива ме добро од ока њиховог.
Ако ме не волиш, нек ме нађу ту;
боље да ме њина мржња убије
но да ме без твоје љубави смрт штеди.

ЈУЛИЈА
Ко ти је овамо показао пут?

РОМЕО
Љубав; она ме је подстакла да трагам.
Дала ми је савет, а ја очи њој.
Нисам морепловац, ал’ да си далеко
ко обала коју запљускује
најдаље море, ја бих запловио
на срећу ради таквог блага.

ЈУЛИЈА
Знаш,
да ми на лице маску ставља ноћ,
иначе би ми девојачка румен
облила образе што си чуо шта сам
говорила ноћас. Радо бих се ја
држала навике, радо реч порекла.
Ал’ збогом навико! Волиш ли ме? Знам,
рећи ћеш: „Да“, и примићу ту реч.
Ал’ и заклет можеш постати неверан.
На љубавничка кривоклетства, кажу,
доброћудно се смеје Јупитер.
Племенити Ромео, искрено
реци да л’ ме волиш. Ако мислиш да сам
брзо освојена, мрштићу се, па ћу
јогунасто, кад ме просиш, рећи: „Не“,
мада иначе не бих за сав свет.
Да, лепи Монтаги, ја сам заљубљена
исувише, па би могао мислити
да сам лакоумна; али веруј, племићу,
вернија ћу бити од тих што се боље
праве уздржљивим. Била бих и ја
уздржљивија, признајем, да ниси
пре него приметих чуо ову страсну
исповест моје верне љубави.
Опрости. и лаком заносу не придај
предају што ти тамна откри ноћ.

РОМЕО
Кунем се. госпо. блаженим месецом
што сребром краси све круне дрвећа…

ЈУЛИЈА
О, не куни се несталним месецом
што месечно мења свој округли лик,
да и твоја љубав не постане таква.

РОМЕО
Чиме да се кунем?

ЈУЛИЈА
Немој се ни клети;
ил’, ако хоћеш, закуни се својим
дивотним бићем које ми је бог
обожавања, па ћу веровати.

РОМЕО
Ако икад мила љубав срца мог…

ЈУЛИЈА
Не, не куни се. Мада се радујем
теби, ова ме ноћашња веридба
не радује; сувише је нагла,
непромишљена одвећ, много брза,
сувише слична муњи која мине
пре но што човек може рећи: „Сева“.
Лаку ноћ, мили. Овај пупољак
љубави ће можда, на даху лета тог
што води зрењу, бити диван цвет
за наш идући сусрет. Лаку ноћ,
лаку ноћ! Нека слатки мир и покој
буду у твом срцу ко што су у мом.

…..

ТРЕЋИ ЧИН

СЦЕНА ДРУГА

Верона. Капулетов дом.
(Улази Јулија.)

ЈУЛИЈА
Касајте брзо, ватроноги коњи,
коначишту Феба. Кочијаш Фаетон
шибао би вас до запада све,
и настала би одмах тамна ноћ.
О ноћи, јатаче љубави, рашири
свој густи вео, да се склопи око
неба, па да ми Ромео невиђен
и неоговаран у загрљај падне.
Љубавници виде при светлости своје
лепоте да врше љубавне обреде;
а ако је љубав слепа, тад најбоље
пристаје ноћи. Дођи, лепа ноћи,
озбиљна госпо у црнини сва,
и научи ме како да изгубим
и тиме добијем утакмицу што се
игра за чисте невиности две.
Обави својим црним плаштом моју
на човека ненавикнуту крв,
у образима која ми лепрша
док се плашљива љубав не осмели
да у чину истинске љубави
види само чисту смерност. Дођи ноћи!
Ромео, дођи! Ти, дане у ноћи!
Јер ћеш на њеним крилима лежати
бељи но на леђима гаврановим снег.
Дођи, мила ноћи, дођи, заљубљена
црновеђа ноћи, дај Ромеа мог.
А кад умре, ти га узми и истроши
у звездице, па ће самог неба лик
заблистати тако да ће цео свет
заљубити се у ноћ и престати
да обожава прејако сунце то.
О, купила сам дворац љубави,
али се нисам уселила још;
и продана сам, ал’ непреузета.
Дуг ми је дан овај ко детету ноћ
претпразничка, кад за ново рухо зна,
али га не сме облачити још.
О, ево моје дадиље, долази
(Улази дадиља са лествицама од ужета.)
и доноси вести; а сваки ми језик
што само каже име Ромео
говори небеском речитошћу неком.
Ох, дадо, какве су вести! Шта је то7
Лествице што ти је Ромео рекао
да донесеш 7

ДАДИЉА

Да, да, лествице.
(Баци их на под.)

ЈУЛИЈА

Јао мени, шта је? Зашто кршиш руке?

ДАДИЉА

Да кобна дана! Он је мртав, мртав!
Госпођице, ми смо пропали, пропали.
О, несрећна дана, њега нема. он је
убијен, мртав!

ЈУЛИЈА
Зар може небо бити тако злобно?

ДАДИЉА
Ромео може ако небо не.
Ромео! Ко би помислио то?

ЈУЛИЈА
Који си ђаво кад ме мучиш тако
Од такве муке у паклу се риче.
Је ли Ромео сам себе убио7
Реци „да“ само, па ће и то „да“
кратко за мене бити отровније
од смртоносног ока базилиска.
Ја нисам ја ако постоји то „да“,
ил’ ако су за увек склопљене
очи због којих мораш рећи „да“.
Је л’ мртав, реци „да“; није ли, „не“.
Кратком ћеш речју одлучити том
о пропасти мојој или спасу мом.

Вилијам Шекспир

Ромео и Јулија (енгл. Romeo and Juliet), у ранијим преводима Ромео и Ђулијета (итал. Romeo e Giulietta), једна је од трагедија Вилијама Шекспира. То је његово најпознатије дело. Радња се одвија у италијанском граду Верони. Једна од култних реченица из овог дела је Јулијина: О, Ромео, зашто си Ромео?

Извори на српском језику Шекспира наводе под више идентичних имена — Вилијам, Вилијем и Виљем. Ипак, сви једнако преносе његово презиме, које само по себи представља укорењен облик. Нормативистички гледано, системска транскрипција (систем преузет из транскрипционих речника Твртка Прћића) према изговору /ˈwɪljəm/ била би Вил(и)јам. Међутим, Правопис српскога језика наводи: Вилијем (енгл. William), боље него трад. Виљем (осим за личности које су се у том облику одраније усталиле у срп. култури).

Дакле, савремени носиоци овог имена требало би да носе име Вилијем, док би историјски појединци носили јотовани облик Виљем. У конкретном случају, овоме се придодаје и одредница мало испод претходно поменуте: Виљем (Шекспир), в. Вилијем. Није јасно да ли П10 нормира Виљем (Шекспир) као традиционални и уобичајени облик, или сугерише да би би ипак било боље Вилијам (односно Вилијем).

Вилијам Шекспир(енгл. William Shakespeare; Стратфорд на Ејвону, кршт. 26. април 1564 — Стратфорд на Ејвону, 23. април 1616) био је енглески песник и драмски писац, који се, према више различитих извора, сматра за највећег писца на енглеском језику и драматурга светског гласа.

Опус Шекспирових дела која су сачувана до данас састоји се од 38 позоришних комада, 154 сонета, две дуге наративне и неколико других поема. Његови позоришни комади приказују свуда у свету чешће него било који други.

Прочитајте више:

ПОЕЗИЈА – ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу / Најлепше песме за децу / Текстови песама, рецитације, отпеване песме, видео…

БАЈКЕ И ПРИЧЕ – Најлепше бајке и приче за децу свих времена

БАСНЕ / Езоп, Доситеј Обрадовић, Бранко Ћопић, Народне басне…

ДЕЧЈА РИЗНИЦА ~ Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу…

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

ЧИНОВНИКОВА СМРТ – Антон Павлович Чехов

Антон Павлович Чехов – ЧИНОВНИКОВА СМРТ / Приповетка из 1883. мајстора кратке приче Чехова који је сматрао да „писати треба тако да речима буде тесно, а мислима широко.“ / Видео: приповетку прочитао Миленко Павлов / Текст приче, Цитати

https://youtu.be/fBdTpFVjH1U

ЧИНОВНИКОВА СМРТ

Једне прекрасне вечери, не мање прекрасни чиновник Иван Дмитрич Червјаков седео је у другом реду фотеља и гледао кроз доглед „Корневиљска звона“. Гледао је и осећао се на врхунцу блаженства. Али одједном… У приповеткама често наилазимо на то „одједном”. Писци су у праву: живот је тако пун изненађења! Одједном-његово се лице намршти, очи се упола заклопише, дисање се заустави… он скиде доглед с очију, наже се и… а-пћи!!!

Кинуо, као што видите. Кијати није забрањено никоме и нигде. Кијају и прости људи, и шефови полиције, а понекад чак и тајни саветници. Сви кијају. Червјаков се нимало не збуни, него се убриса марамицом и као васпитан човек погледа око себе: да случајно није кога узнемирио својим кијањем! Али тада се већ збуни, јер виде како старчић који је седео испред њега, у првом реду фотеља, брижљиво отире рукавицом своју ћелу и врат и нешто гунђа. А у старчићу препознаде цивилног генерала Брижалова, који је служио у министарству саобраћаја.

„Попрскао сам га!” помисли Червјаков. „Није мој старешина, туђ је, али ипак није згодно. Треба се извинити.”

Червјаков се накашља, наже се горњим делом тела напред и шану генералу на уво:

– Извините, ваше превасходство, ја сам вас испрскао… ја сам нехотично…

– Ништа, ништа…

– Тако вам бога, опростите. Ја… ја нисам хтео.

– Ах, седите, молим вас. Пустите ме да слушам!

Червјаков се збуни, глупо се осмехну и поче гледати на позорницу. Гледа, али блаженства више не осећа. Поче га мучити неспокојство. За време одмора он се приближи Брижалову, пође упоредо с њим и савладавши плашљивост, промрмља:

– Ја сам вас испрскао, ваше превасходство… Опростите… Ја… нисам намерно…

– Ах, којешта… Ја сам већ заборавио, а ви све о томе! – рече генерал, а доња му усна задрхта од нестрпљења.

„Заборавио, а у очима му пизма”, помисли Червјаков и подозриво погледа на генерала. „Неће ни да говори. Требало би му објаснити да ја то никако нисам хтео… да је то природни закон, иначе ће помислити да сам хтео пљунути. Сад не мисли, али ће после помислити.”

Дошавши кући, Червјаков исприча жени о својој незгоди. Жена је, како му се учинило, сувише лакомислено гледала на тај догађај; она се прво уплаши, али се, чувши да Брижалов „није наш”, умири.

– Па ипак отиди и извини се… – рече она. – Мислиће како не умеш да се понашаш у друштву!

– У том баш и јесте ствар! Ја сам се извињавао, а он некако чудно… ниједне честите речи да каже. Али није било ни времена за разговор.

Сутрадан Червјаков обуче нов мундир, подшиша се и пође Брижалову да се објасни. Ушавши у генералову собу за примање, он угледа много молилаца, а међу молиоцима и самог генерала, који је већ примио молбе. Саслушавши неколицину, генерал управи по- глед на Червјакова.

– Синоћ у „Аркадији”, ако се ваше превасходство сећа – поче рапортирати чиновник – ја сам кинуо и… нехотице вас попрскао… Опрос…

– Којешта… Важна ствар! Шта сте ви желели? – обрати се генерал следећем молиоцу.

„Неће да говори!“ – помисли Червјаков, пребледевши. „Дакле, љути се… Не, то не може тако остати… Објаснићу му…“

Кад генерал заврши разговор с последњим молиоцем и пође у унутрашња одељења, Червјаков коракну за њим и замрмља:

– Ваше превасходство! То што се усуђујем да узнемирим ваше превасходство, ја чиним, могу рећи, једино из осећања кајања! Није намерно, сами изволите видети!

Генерал направи кисело лице и одмахну руком.

– Па ви се просто подсмевате, милостиви господине – рече он и ишчезне иза врата.

„Какво подсмевање?” помисли Червјаков. „Нема ту баш никаквог подсмевања! Генерал, а не може да разуме! Кад је тако, нећу се више ни извињавати таквом фанфарону. Нека га ђаво носи. Написаћу му писмо, али нећу ићи. Богами, нећу ићи!”

Тако је мислио Червјаков идући кући. Али писмо генералу није написао. Мислио је, мислио, али никако није могао да смисли то писмо. И сутрадан се опет морао потрудити лично, да ствар објасни.

– Ја сам долазио јуче да узнемирим ваше превасходство – замуцао је он, кад је генерал управио на њега упитан поглед – али не зато да се исмевам, како сте ви изволели рећи. Ја сам се извињавао зато што сам вас кијајући попрскао… а нисам ни мислио да се подсмевам. Смем ли се ја подсмевати? Кад бисмо се ми подсмевали, онда, значи, никаквог поштовања према личностима… не би било…

– Напоље! – дрекну генерал, одједном помодревши и задрхтавши целим телом.

– Шта-а?… – запита шапатом Червјаков и сав клону од ужаса.

– Напоље! – понови генерал, лупајући ногама.

У утроби Червјакова нешто се прекиде. Ништа не видећи, ништа не чујући, он устукну према вратима, изиђе на улицу и отиде по- срћући… Дошавши несвесно кући, не скидајући мундир, леже на диван и… умре.

1883.

Антон Павлович Чехов

Превод: Драгослав Илић

Видео: ЧИНОВНИКОВА СМРТ (читање и текст)

ЦИТАТИ

„Од срца вам препоручујем да Чеховљеве книге узимате што чешће и да кроз њих сањате, онако како су настале, кроз снове. У време Голијата, који пуцају од здравља, корисно је читати о слабим Давидима.“ – Владимир Набоков

Антон Павлович Чехов је завршио медицински факултет, али је љубав према позоришту била присутна у његовом животу готово увек. Имао је обичај да каже да му је медицина законита жена, а књижевност љубавница.

Као лекар често је лечио без накнаде сиромашне књижевнике, студенте и сељаке. Писао је још од гимназијских дана и те прве приче и драме потписивао је псеудонимима: Антоша Чехонте, Антонсон… Свакоме ко га је познавао у очи је упадала његова ослобођеност од општепризнатих догми. Горки му је једном рекао: „Чини ми се да сте ви први слободан човек кога сам видео да се ни пред ким не клања.“

За члана Академије наука Чехов је изабран 1900, али две године касније Горки није примљен. У знак протеста Чехов је напустио Академију. Имао је само 44 године када је преминуо.
Када су питали Чехова како би требало писати за децу, одговорио је: „Исто као за одрасле, само боље“.

Толстој је рекао да је величина Чеховљевог стваралаштва „у томе што је оно не само јасно и сродно сваком Русу, већ и сваком човеку уопште…“

Прочитајте више:

ПОЕЗИЈА – ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу / Најлепше песме за децу / Текстови песама, рецитације, отпеване песме, видео…

БАЈКЕ И ПРИЧЕ – Најлепше бајке и приче за децу свих времена

БАСНЕ / Езоп, Доситеј Обрадовић, Бранко Ћопић, Народне басне…

ДЕЧЈА РИЗНИЦА ~ Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу…

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Десанка Максимовић – СЛИКАРКА ЗИМА (ОЖИВЕЛА СЛИКА)

Десанка Максимовић – СЛИКАРКА ЗИМА (ОЖИВЕЛА СЛИКА) / Бајка, Текст

СЛИКАРКА ЗИМА (ОЖИВЕЛА СЛИКА)

Једне године сликарка Зима крете по свету да разнесе дарове деци. Није имала, истина, ништа нарочито да им дарује, али је преко лета у доколици била смислила да им наслика ноћу по прозорима пуно сребрних шума, зверчица и кућа.

Сликарки Зими било је то лако: махне једанпут својом студеном кичицом, а створи се на прозору сребрн лист папрати, или слеђена јелова гранчица; махне други пут, и укаже се слеђена река која као да тече испод врба под снегом; махне трећи пут, и никне дворац сав од биљура, у коме уместо светиљака сијају сребрне звезде. Како се овим сликама била прочула, чим се по селима и градовима сазнало да опет долази, деца су јој излазила далеко у сусрет. Она им је доброћудно дозвољавала да се ваљају и скачу по скутовима њене бунде. А и што не би! Чим би их деца исцепала и испрљала, истог часа су ницали нови, као да је чаробница.

Предвече стигне она у неко село када су деца већ спавала.

– Куц! Куц! – покуца на први прозор тихо као кад мраз пуцкета.

Из собе се чуло само дечје дубоко дисање.

– Спавају већ – помисли Зима – сада ћу им на прозору оставити слику па нека се радују сутра када се пробуде – и поче шарати по окну шапућући:

Насликаћу борове
сребром оковане
и сребрне дворове
и сребрне гране.

Слетеће на борове
птица светлих крила,
ући ће у дворове
сребрнаста вила.

Не сме само мама
наложити пећи
јер ће слика одмах
с прозора побећи.

Довршивши рад, пошла је даље. Успут чу како је зове неки врт:

Зимо, добра Зимо,
хладноћа је љута,
дај ми мало свога
меканога скута.

Она отцепи леви скут своје хаљине, покри врт па пође даље.

Створи се тад пред другом кућицом па опет куц! куц! на прозор, а деца и тамо спавају.

Украсивши и ту прозоре, пође даље.

Украј пута су стајали неки четинари и молили:

Зимо, добра Зимо,
погледај на јеле,
дај им мало своје
одећице беле.

Она им одмах даде на главе беле шубаре и на зелене широке шаке навуче им беле рукавице па, задовољна што је учинила добро дело, настави пут, журећи да нашара што више прозора и што више деце да обрадује.

А када је јутро свануло и деца се избудила, нашли су по прозорима сребрне слике што их је ноћу ишарала Зима. Само деца нису стигла да их се довољно науживају, свих њих брзо је нестало: неке је отопило сунце, неке ватра у пећи, на неке су дечица наслонила носеве и својим дахом их избрисала, како се сликарка и бојала.

Десанка Максимовић

Прочитајте више:

Десанка Максимовић – БАЈКЕ И ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу – Текстови песама, Рецитације, Књиге, Отпеване песме, Видео…

Најлепше бајке и приче за децу – Дечја ризница

БАСНЕ – Антологија најлепших басни

ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

ДЕЧЈА РИЗНИЦА ~ Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу…

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Десанка Максимовић – БАЈКА О ЛАБУДУ

Десанка Максимовић – БАЈКА О ЛАБУДУ / Видео, Бајке, Текст

БАЈКА О ЛАБУДУ

Живела на врху планине мала Снежана, краљица зиме. На ножицама је имала ципеле од сребра, била је огрнута белим плаштом попрсканим снежним звездама, на глави је носила ледену круну која се преливала у безброј боја кад сунчев зрак на њу падне. Краљици зиме није било хладно ни на врху планине. Спавала је у снежном гнезду, голишава се ваљала по сметовима, лоптала се по цео дан пахуљицама, возила се по језеру на некој црној птици тужно оборене главе. Како је Снежана била врло мала, могла је сасвим удобно да јој седне на крило. Падале су на то језеро и друге птице, дивље патке и гуске, али оне су биле сувише мале да би могле малој краљици зиме служити уместо чамчића.

Често је Снежана мислила зашто ли је црна птица тужна, зашто увек обори главу и једном је упита:

– Мој црни чамчићу, зашто си увек толико тужан?

– Како, мала краљице, знаш да сам тужан? Тихо певушим пловећи језером; кад те на обали угледам, увек ти радосно махнем крилом ̶ одговори птица околишећи.

– Тужан си, тужан, чамчићу, увек суморно обараш главу и гледаш у воду. Реци ми шта те то мори, можда ћу ти помоћи – рече Снежана.

Али птица не одговори ништа, само још више погну главу и заплови брже. Снежана тога дана није више хтела да наваљује питањима, али чврсто у себи одлучи да дозна тајну црне птице. Стално је кришом посматрала из свог снежног гнезда, не би ли видела шта ради кад је сама.

Тако после неколико дана опази да је птица још више погла главу, као да се загледала у своју слику у води, и плови лагано, лагано, рекао би човек не миче се. Само кад неколико тренутака Снежана окрене поглед на другу страну и опет га врати на језеро, опази да се птица мало одмакла са места где је била. Брзо се из свог гнезда спусти до језера, па га поново упита:

– Чамчићу мој црни, реци ми зашто си тужан? Ја сам краљица све ове белине, краљица сам зиме и снежних пахуљица. Зар не верујеш у моју моћ? Хајде, провозај ме језером, па ћеш ми онда рећи своју тајну.

Птица тихо доплови глатком површином воде, не дижући на њој ниједног таласића, пружи своје крило, и кад Снежана седе на њега, отисну се полако према средини језера. Около је све било бело; белеле су се гране и стабла дрвећа, белели се облаци на небу, белеле се веверице што су каткад скакале с гране на грану, блистала се од белине Снежана, краљица зиме.

– Мала краљице, одвећ сам сад узбуђена и не могу ти рећи шта ме тишти – прозбори најзад птица – али довече дођи опет на обалу па ћеш чути.

Целог дана је Снежана била немирна, и једва чекала да падне ноћ. Кад се смркло, отишла је на обалу језера, где је црна птица већ чекала. Скривена у ноћи, исповедала се тихо краљици зиме:

– Све је око мене било; и дрвеће, и небо, и звери, и ти, мала краљице; само сам ја од ноћи црња. Зато ме ммори туга.

Чувши то, Снежана радосно рече:

– Кад ти је то једина невоља, чамчићу, не брини! Учинићу да постанеш и ти бео. Заплови ноћас на средину језера и чекај.

После овога краљица је отишла до ледене куле међу стење где је живела Сребрна Звезда, мајка свих пахуљица. Могла јој је и заповедити, али Сребрна Звезда је била веома, веома стара, па је Снежана због тога умиљато замоли:

– Добра Сребрна Звездо, ти што си још мојој мајци одећу ткала, пошљи ноћас на птицу што стоји сред језера јато пахуљица и њима заувек покриј њено перје. Учини да се сутра пробуди сва бела као снег мог престола.

Тако је молила Снежана, а црна птица уздрхтало чекала насред језера.

Кад би око поноћи, сан птицу савлада, она положи главу на крило и остаде тако непомична. А истог часа паде јато пахуљица и сву је завеја, те у трену постаде бела као снег на престолу краљице зиме.

Ујутру Снежана опази да водом плови бели лабуд, први на свету.

Други су се после тога рађали и умирали, али тај први још и сад живи и по истом језеру вози Снежану, краљицу зиме.

Десанка Максимовић

Видео: БАЈКА О ЛАБУДУ – Десанка Максимовић

Прочитајте више:

Десанка Максимовић – БАЈКЕ И ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу – Текстови песама, Рецитације, Књиге, Отпеване песме, Видео…

Најлепше бајке и приче за децу – Дечја ризница

БАСНЕ – Антологија најлепших басни

ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

ДЕЧЈА РИЗНИЦА ~ Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу…

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Бранислав Нушић – ПРВА ЉУБАВ

Бранислав Нушић – ПРВА ЉУБАВ / Приче, Проза, Приче за децу, Текст

ПРВА ЉУБАВ

Заљубио сам се у Персу, нашу комшику, јер она ми је била најближа. Перса је била пегава, носила је жуте чарапе и увек су јој биле искривљене штикле на ципелама. Док се нисам заљубио, нисам ни обраћао пажњу на њу, али од часа кад сам се заљубио, изгледала ми је божанствено лепа и довољно ми је било да је видим, ма и издалека, да видим само њене криве штикле, па да се одмах узбудим и похитам јој у сусрет, не бих ли што пре срео осмех на њеноме пегавоме лицу.

Она је била ћерка професора који нам је предавао рачуницу и који о мени, не знам зашто, није имао тако добро мишљење. Било јој је девет година и учила је трећи разред основне школе. Љубав сам јој исказао на један необично романтичан начин. Једном приликом, када смо се играли жмурке, ми се заједно сакријемо у једно буре, у коме је моја мајка зими киселила купус. Ту, у том бурету, ја сам јој исказао љубав, и због те миле ми успомене, и данас ме још троне кад год прођем крај каквог бурета.

Једанпут се нађемо после школе и пођемо заједно кући… Том приликом сам је озбиљно запитао:

– Шта мислиш, Персо, хоће ли ми те дати твој отац ако те запросим?

Она поцрвени, обори очи и у забуни преби легиштар на три парчета.

– Не верујем! – одговори ми полугласно.

– А зашто? – запитах је узбуђено и пођоше ми сузе на очи.

– Зато што си код њега рђав ђак!

Заклео сам се да ћу и ноћу и дању учити рачуницу, само да поправим белешку. И учио сам, али зар сам ја могао савладати оно на чему су толико њих сломили своју снагу – зар сам могао измирити љубав и рачуницу? Имајући да бирам измеђ’ љубави и рачунице, изабрао сам као лакшу љубав и идућег часа уместо двојке, коју сам дотад имао, добио сам јединицу.

Идућег четвртка… на подне сачекам Персу пред њеном школом и, пратећи је, признам јој да сад још горе стојим, јер сам добио јединицу из предмета њеног оца. Она болно рече:

– Онда никад нећу бити твоја!

– Ти мораш бити моја, па ако не на овоме, а оно на ономе свету! – узвикнух ја ове речи које сам неколико дана раније чуо на позоришној представи.

– Како то може да буде? – упита она радознало.

– Отроваћемо се, ако пристајеш.

– А како ћемо се отровати?

– Тако – наставих ја одлучније – попићемо отров!

– Добро – одговори она решена – пристајем! А кад?

– Сутра после подне.

– Е, сутра после подне имамо школе – присети се она.

– То јесте – паде и мени на памет. – Не могу ни ја сутра, јер би ми забележили одсуство, а имам их већ двадесет и четири, па би ме могли истерати из школе. Него ако хоћеш у четвртак
после подне, онда немамо школе ни ја ни ти.

Она пристаде и споразумесмо се да ја припремим све за тровање.

Идућег четвртка после подне ја украдем од куће кутију палидрваца и пођем на уречени састанак са Персом, где ћемо заједно отићи на онај свет.

Састали смо се у нашој башти и сели на траву, а из душе нам се отимао дубоки уздах бола и чежње…

Цела се ствар, међутим, свршила овако:

Она је отишла кући и замолила мајку да јој спреми постељу да умре. Том приликом јој је признала да се отровала, односно да је јела дрва са мном. Мајка њена, без икаква обзира на њен положај и њене осећаје, рече:

– Е, кад си могла да једеш дрва у башти, јешћеш их и овде у соби!

Задигла јој је затим сукњицу и почела јој с те стране истеривати оне осећаје који су Перси дубоко у срцу били усађени.

Због тих батина Перса ме је омрзла и тако се свршила моја прва љубав.

Бранислав Нушић

Прочитајте више:

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ / Антологија поезије за децу

Најлепше бајке и приче за децу / Дечја ризница

ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Никола Тесла – ПРИЧА О ДЕТИЊСТВУ

Никола Тесла – Прича о детињству / Видео, Приче за децу, Звучна књига, Текст

Листамо и читамо причу о детињству Николе Тесле, једног од највећих светских научника. Настала је на основу слободног превода писма на енглеском језику које је Тесла писао девојчици Поли пред крај живота.

Књигу је илустровао Душан Петричић, као свој дипломски рад, а приредио ју је Душан Радовић. Издавач: БИГЗ 1980.

Никола Тесла или Геније, свеједно је како ћемо га звати. Својим изумима је променио свет, а његов живот је био препун фасцинантних детаља…

ПРИЧА О ДЕТИЊСТВУ

Ово је слика мог завичаја и куће у којој сам се родио и стицао прва радосна и болна искуства. Та старинска зграда смештена је у подножју шумовитог брежуљка, званог Богданић. До ње је црква, а иза ње, мало навише, гробље. Наши најближи суседи живели су неколико километара даље. Зими, када би нападао дубок снег, остајали смо сасвим усамљени. Моја мајка била је неуморна. Радила је свакодневно од ране зоре до поноћи. Већ око четири часа, док би остали још спавали, ја сам био будан и са уживањем посматрао мајку како лако, понекад и у трку, обавља многе домаће послове. Све је радила сама: бринула о стоци, музла краве, спремала доручак, постављала трпезу.И тек тада би поустајали остали укућани. Моја мајка је била пример свима. После доручка, свако би кренуо својим послом са истом љубављу и задовољством. Ја сам, ипак, био срећнији од свих…

Никола Тесла

Прочитајте више:

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу – Текстови песама, Рецитације, Књиге, Отпеване песме, Видео…

Најлепше бајке и приче за децу – Дечја ризница

БАСНЕ – Антологија најлепших басни

ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

ДЕЧЈА РИЗНИЦА ~ Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу…

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Мирослав Мика Антић

Мирослав Мика Антић – АНТОЛОГИЈА ПОЕЗИЈЕ, ЦИТАТА И ПРОЗНИХ ДЕЛА

Мирослав Мика Антић – ЦИТАТИ

Десанка Максимовић Мирославу Мики Антићу у спомен

ПЕСМЕ И ПРОЗНА ДЕЛА:

АНЂА (Гарави сокак)

АУТОБИОГРАФИЈА

БАЛАДА

БАСНА

БЕЛО

БЕСМРТНА ПЕСМА

БОСОНОГА ПЕСМА

БРАТ

ВЛАЈКО (Гарави сокак)

ВОЈВОДИНА

ГОЗБА

ГОЛИШАВА ПЕСМА

ДЕЦЕМБАР

ДОСАДНА ПЕСМА

ДРХТАВА ПЕСМА

ДРУГАРСКА ПЕСМА

ЂАЧКИ КОРЗО

ЖИВОРАД (Гарави сокак)

ЗАВИЧАЈ

ЗАВРЗЛАМА

ЗАГОНЕТКА

ЗАПИСАНО У СРЕДУ

ИЗДАЈСТВО ЛИРИКЕ

ИМЕНА

ИН МЕМОРИАМ

ЈАНУАР

ЈОЦА (Гарави сокак)

ЈУНАЧКА ПЕСМА

КАД САМ БИО ВЕЛИКИ

КАД СЕ ВРАТИМ

КАДА МИ НЕДОСТАЈЕШ

КРИЛА

КРОЈ

ЉУБАВ

ЉУБАВ (Плави чуперак)

МАЛИ ЧАС БОТАНИКЕ

МАРТ

МИЛЕ ДИЛЕЈА (Гарави сокак)

МИРНА ПЕСМА

МИТ О ПТИЦИ

МИТА (Гарави сокак)

МОЛИТВА

МОРЕ, ПЕТО ГОДИШЊЕ ДОБА

НАЈЉУБАВНИЈА ПЕСМА

НАЈМАЊА ПЕСМА

НАЈМУШКИЈА ПЕСМА

НОВЕМБАР

ОБЈАШЊЕЊЕ

О ЧЕМУ ПРИЧАМО ДОК ШЕТАМО

ОДЛУКА

ОКТОБАР

ОПОМЕНА

ОЧИ

ПЕРА (Гарави сокак)

ПЕСМА ЗА НАС ДВОЈЕ

ПЕСМА О 18 ГОДИНА

ПЛАВА ЗВЕЗДА

ПЛАВИ МЕСЕЦ

ПЛАВИ ЧУПЕРАК

ПОРУКА

ПОСЛЕ ДЕТИЊСТВА

ПОСЛЕДЊА БАЈКА

ПРВА ЉУБАВ

ПРВИ ТАНГО

ПРОЛЕЋЕ

ПРОТЕСТНА ПЕСМА

ПТИЦА

РАЗГЛЕДНИЦЕ

РОЂЕНДАН

РОМАНСА НА ЗАВРШЕТКУ

САМОЋА

САЊАЈТЕ

СВЕ БОЈЕ СВЕТА

СПОМЕНИК

СТРАНИЦА ИЗ ДНЕВНИКА

ТАЈНА

ТАТИНА ПЕСМА

ТЕСТАМЕНТ

УСПАВАНКА

УСПАВАНКА (Гарави сокак)

УСПОМЕНА

ФЕБРУАР

ЧУДО

ШАШАВА ПЕСМА

ШТА ЈЕ НАЈВЕЋЕ

Прочитајте више:

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу / Најлепше песме за децу / Текстови песама, рецитације, отпеване песме, видео…

ПРИЧЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија најлепших прича и драмских текстова за децу свих времена

БАСНЕ / Езоп, Доситеј Обрадовић, Бранко Ћопић, Народне басне…

БАЈКЕ – Најлепше бајке за децу свих времена

ДЕЧЈА РИЗНИЦА ~ Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу…

ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Милош Црњански

МИЛОШ ЦРЊАНСКИ – Поезија, Прозни радови, Цитати, Биографија

Милош Црњански, песник, прозаиста и драмски писац је рођен 26. 10. 1893. у Чонграду. Већ у петнаестој години у сомборском листу “Голуб” објављена му је прва песма „Судба“. Био је радознао дух, широких интересовања, учио је мачевање, играо фудбал, скијао, сликао, фотографисао, бавио се новинарством, преводио, путовао, познавао бројне језике (мађарски, немачки, француски, енглески, италијански, шпански, португалски, руски, старогрчки и латински). . .

Непрестано је учио, па је студирао и у својим педесетим годинама, а почео је од деветнаесте на Експортној академији у Ријеци, потом је студирао медицину у Бечу, напушта је и уписује историју уметности и филозофију такође у Бечу, у Београду је студирао упоредну књижевност, историју и историју уметности, 1921. године студира на Сорбони, у Лондону је стекао диплому из хотелијерства, али и дипломе из драматургије, филмске режије и спољне политике.

Радио је у дипломатији, као аташе за штампу у нашим амбасадама у Берлину, Риму и Лондону. Од 1945. године живео је тешким емигрантским животом у Лондону и тек 1965. враћа се у Београд. За „Сеобе“ је 1930. добио награду Српске краљевске академије, 1971. добија награду Удружења књижевника Србије за животно дело, за „Роман о Лондону“ НИН-ову награду 1972, а наредне године за исто дело добија и награду Народне библиотеке Србије за најчитанију књигу године, као и награду „Дисово пролеће“. Награда француских издавача за најбољи страни роман припала је 1988. године „Сеобама“, једанаест година након његове смрти.

„Тако ја свет видех: да се све може пренети морем и, у туђини научих: да се на ничему може сазидати брдо, пролећно и мирисно.“ (Милош Црњански, „Љубав у Тоскани“)

ПЕСМЕ

ВЕЧНИ СЛУГА

ЕТЕРИЗАМ

ЗДРАВИЦА

ЈА, ТИ, И СВИ САВРЕМЕНИ ПАРОВИ

ЛАМЕНТ НАД БЕОГРАДОМ

МИЗЕРА

ПРИЧА

СЕРБИА

СТРАЖИЛОВО

СУМАТРА

ПРОЗНИ РАДОВИ

АПОТЕОЗА

СВЕТА ВОЈВОДИНА

ЦИТАТИ

Милош Црњански о поезији, песницима, критици…

„Можда би овај свет (а још није измишљено ништа моћније од живота) био отворенији, пунији, бољи и праведнији када би сви упорни и радознали читали једино дела која трају више од једног читања, дела која треба поново, поново и поново читати. А такви су стихови и проза Милоша Црњанског. Његове речи су као мелем. Писање је терапија (као и читање).“ (Мирослав Јосић Вишњић)

Прочитајте више:

ПОЕЗИЈА – ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

БАСНЕ / Езоп, Доситеј Обрадовић, Бранко Ћопић, Народне басне…

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу / Најлепше песме за децу / Текстови песама, рецитације, отпеване песме, видео…

Најлепше бајке и приче за децу / Дечја ризница

ДЕЧЈА РИЗНИЦА ~ Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу…

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Јован Дучић – О ЉУБАВИ (БЛАГО ЦАРА РАДОВАНА)

Јован Дучић – О ЉУБАВИ / Благо цара Радована: Књига о судбини (писано у Каиру и Београду 1926 – 1930.) / Видео: одломке из књиге чита Војислав Воја Брајовић

О ЉУБАВИ

– Љубавници су највећи утописти, а љубав је највећа утопија. У љубави се осећа више него што треба, пати више него што се мисли, сања више него што се живи, и каже и оно у шта ни сами не верујемо. У љубави нема ничег разумног. Љубав је једно духовно стање без равнотеже и без разабирања. Зато су антички Грци сматрали љубав болешћу, а заљубљене болесницима. Ни заклетва заљубљених није за њих имала судску вредност. „Добро пази, сине мој, да никад свој разум не жртвујеш за љубав једне жене“, каже Креонт у Антигони.

А Плутарх, говорећи о Антонију и Клеопатри, пет векова после таквог Софокловог песимизма, каже о љубави: „Душа заљубљеног човека живи у туђем телу“. Дуго се веровало да љубав помућује здрав разум, и подиже егоизам до слепила. О љубави се не може ни говорити паметно, јер љубав није ствар памети него осећања; а зато што је љубав истинска само кад је слепа, она не подлеже никаквим мерама разума. Жена се зато може само волети или не волети, али се не даје разумети; најбољи доказ, што се најмање познају двоје који се највећма воле. Ми заправо почињемо не разумевати жену тек откад почнемо да је волимо.

Нарочити разлог што се о љубави не може правилно мислити, то је што се о њој одвећ размишља. Претерано размишљање о нечем скрене мисао на беспуће, нарочито у стварима осећања. У љубави се нарочито испитује свака појединост, сваки покрет, свака реч, поглед, алузија. Заљубљен човек је мистик који живи од привиђења, који верује у чудеса, који не верује ни оно што је очевидно, који се бори с фантомима, који измисли највећи део својих срећа и несрећа, и најзад, који изгради планове без сразмера и без логике, сасвим противно свему како би радио да није заљубљен. А колико заљубљени живе у опсесијама и у полулудилу, види се тек кад се такви заљубљеници најзад охладе, и отрезне, и поврате себи. Заљубљени се данас очајно воле, као што сутра могу да се очајно омрзну, а они се омрзну без стварног повода, као што су се заволели без стварног разлога.

– Жена у коју смо заљубљени, као и сама љубав, није нешто што постоји ван нас, него је нешто што постоји у нама, и што је део нас самих. Ми неког љубимо не зато што ту љубав заслужује потпуније и искључивије него ико други, него што смо ми на ту личност просули једно своје сунце које га је озарило и издвојило од свег другог наоколо на земљи.

– Говорити о љубави, то је већ помало волети.

– Има врло мало света срећног у љубави. Љубав направи више несрећних него срећних, и више беде него радости. Највећи део света кад највећма воли највећма је љубоморан, и зато је неспокојан и често потпуно несрећан; јер нема среће без спокојства. Али и кад човек не воли, он је несрећан, јер је непотпун.

– Има женских лепота које гледамо, а има их које удишемо. Жена у коју смо заљубљени, престаје бити за нас обично људско биће, него или постане бели анђео или црна сотона.

– Три ствари увек иду заједно: младост, лепота, љубав. Љуби се само у младости, али се само у младости и у љубави проживљује и лепота. Нема љубави без лепоте; јер је човек заљубљен само у лепоту, било стварну или уображену, било телесну или духовну. Љубав је великодушна, и само стога људи кажу да је слепа. Она никад није слепа да не би видела нечије недостатке и некоје препоне; али је племенита и душевна, јер ипак све сматра мањим од љубави. Љубав је, као и владалац, највиша кад највећма прашта. – Љубав је искрена једино ако се налази сва у предмету који љуби, а не у принципима који су изван љубави.

Овакво дизање љубави изнад свих принципа, баш и јесте тај неизмерни и суверени тријумф душе над духом. Можда свугде треба ићи за памећу осим у љубави; најлуђе љубави су биле много пута изворима највиших дела и најлепше славе. Било је љубави које су извесним људима из основе преиначавале карактер и ум, оплеменивши људе бездушне, учинивши побожним људе безбожне, и направивши херојима људе обесхрабрене. Само велике љубави су инспирисале велике акције. Права љубав је један цео низ великих случајева, чак и у животу обичног малог човека. Још и више: само кроз љубав може и обични човек да буде дигнут до великог човека, и да пигмеј пође у корак са гигантом. Само се у љубави и у смрти људи могу да изједначе, и да последњи стигне првог.

Јован Дучић

Видео: одломке из књиге чита Војислав Воја Брајовић

Прочитајте више:

ЈОВАН ДУЧИЋ (1874 — 1943) – АНТОЛОГИЈА најлепших песама и цитата

МУЗИКА ЗА ДЕЦУ – Најлепше отпеване песме за децу

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу – Текстови песама, Рецитације, Књиге, Отпеване песме, Видео. . .

ПРИЧЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија најлепших прича и драмских текстова за децу свих времена

БАЈКЕ – Најлепше бајке за децу свих времена

БАСНЕ – Антологија најлепших басни

ЦРТАНИ ФИЛМОВИ – Стари, добри цртаћи / Синхронизовани

ПОЕЗИЈА – Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

ДЕЧЈА РИЗНИЦА – Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу. . .

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Милош Црњански – АПОТЕОЗА

Милош Црњански – АПОТЕОЗА (1919) / Видео, Рецитација, Текст, Анализа

АПОТЕОЗА

Господо, једну пијану чашу Банату!

Пуна жучи, отроване крви и смеха, румен њена руменија ми је од причешћа, а рука ми дрхти више него да дижем путир. Поноћ је, пустите ме да наздравим, и ја.

Проспем ли вино по белом вашем чаршаву, остаће на њему румен винограда. Проспем ли вино, замирисаће бео чаршав као снег по житу невидљивом, али никлом, и озеленелом. Господо, наздравили сте сваком. Још једну пијану чашу мом Банату. Пијем у славу друга свог. Шустера Проке Натуралова, генералштабног каплара славне армаде бечког ћесара, кога су стрељали 916, новембра првог.

Зид је био тек окречен, бео као овај чаршав, по коме су прснуле румене мрље његовог мозга и крви, румене као ове мрље пијаног вина мог.

Господо, прву чашу у славу друга мог. Шустера Проке Натуралова, генералштабног каплара славне армаде бечког ћесара, кога су стрељали 916, новембра првог.

Господо, ову чашу оном босиљку што смо га нашли у свиленој врпци око његова врата. Ову чашу у славу светог Јована, славе његове, иконе старе, коју је пољубио пре смрти. Ову чашу великој селендри Кекенди, о којој нам је причао да је најлепша варош на свету.

Чашу у славу банаћанског рата, чашу генералштабном каплару, кога су стрељали у штабу банаћанске дивизије, у једној венеричној болници славне хабзбуршке династије.

Ову чашу банаћанској дивизији, која ће изићи сва погрбљена од најгаднијих болести, пред Обилића, са веселим смехом и безбрижним урликом, пуним смеха. Чашу банаћанској дивизији. Господо, у славу друга мог, кога су стрељали у једној венеричној болници.

Господо, ову чашу, у славу оног дана кад му свезаше руке. Беше јесењи дан, весео дан. Под небом су кружиле крилатице, а по улицама су се лепршале новине, победоносно, над лишћем жутим, полетелим, па клонулим.

У славу измучених шајкача заробљеника што су лежали око плотова набијених жицама, трновитим и оштрим. У славу плотова високих, који су крили сраман и стидан штаб банаћанске дивизије, од света и града. У славу плотова набијених жицама, под којима су стојале страже почасне, са батином, све у славу светле банаћанске дивизије. У славу њеног генералштабног каплара, Проке Натуралова, племенитог фон Кекенда, који је био прошао болницу за очи, за трахом, за болесна уста, за болесни стомак, за болесна плућа, за болесне ноге, за глуве уши, и Лудницу.

Пијем у славу котлова чађавих у којима су вриле помије које су јели кад звона зазвоне подне. Пијем у славу једног јесењег дана и једне венеричне болнице. Стидео бих се да је моја здравица прва, поносим се да сам последњи.

Пијем у славу дашчара пуних стеница, над главама њиним; на жалост, не знам да вам их опишем, господо. Оне нису зидане у хладном мермеру, као цркве, нису барок, ни рококо, ни ренесанс, ни готика, ни ампир. Оне су дуге и пуне постеља, лепо поређаних, као гробови војнички, које су наше даме окитиле хризантемама, господо.

Пијем у славу њихових малих прозорчића и у славу лекара, белих, и угојених, који су им долазили, одевени у бело, као жене. Господо, У славу њихових постеља, срамних, пуних црвених, крвавих, мрља, које не могу да опишем, јер нису личиле на руже авињонске.

Господо, ову чашу онима што су лежали на тим постељама, што нису биле чисте као постеље наше, брачне. Ову чашу онима што су се превијали на тим постељама, од мука. Младићима кршним и лепим, који су мирисали на јодоформ, на мирис што личи на маскот, који радо употребљавају наше даме. Ову чашу младићима што су лежали на тим постељама и писали писма у Банат и питали: да ли је жито никло?

Пијем још једном шупама дерним и смрадним и мрачним, опкољеним високим плотовима, набијеним жицама трновитим, у којима су, ноћу, блуделе страшне, погурене сенке. Пијем у славу пука Банаћана, који беху верне слуге бечког ћесара. У славу кола Банаћана, што се ту играло око столова на које су их бацали и секли. Секли немилице, ножевима страшним, што су задирали дубоко, и бесно, али нису могли да исеку ниједан јаук, из тела њиховог, пуног рана, окуженог, жутог, гробног, јадног. Пијем у славу кола Банаћана.

Нек се у мом вину, што га ево просипам пијан, на ваш бео чаршав, затресе сила очајне радости, и стида, затресе коло уз бесне поскочице. Господо, једну чашу поскочици друга мог. „Држ’ се, секо, за кајиш, ево тоциљајка!“ Једну чашу поскочицама пре смрти. Нек се у мом вину згрче болна лица, страшне главе лудих мученика, и заори коло Банаћана, што ће погурени, пуни смеха, изићи пред Милоша.

Пијем у славу ритавих пешака, најбољих пешака дичне хабзбуршке династије, што нису корачали по бојишту, него играли коло у једној венеричној болници.

Пијем у славу генералштабног каплара, који је командовао, славно, војску болести, свакојаких, по Банату. Једну чашу у славу румених ружа, што су почеле да цветају на уснама славних пешака славне војске Хабзбурга.

Пијем у славу смеха Банаћана који је лаган као и коло њино, али оштрији од јатагана. Батаљона Банаћана, што су пуни смеха, са веселом песмом, опкољени стражом, марширали у болнице. У славу смеха Банаћана, који је лаган као и коло њино, али оштрији од јатагана.

Дајте ми чашу да напијем празницима. Да напијем недељи, кад се звона огласе и кад Сунце гране. Да напијем женама што стајаху, недељом, пред капијама. Белом круху и врућој погачи, звекету дуката и свиленој, девојачкој марами. Девојци која се није плашила и није се гадила рана, него је загрлила брата. Ову чашу женама које нису презирале гнојне каранфиле на уснама Банаћана, занемелим од стида и беса.

Чашу капијама, у недељу, кад звона звоне и долазе жене, сељанке. Мирису рубља женског и белог круха, из којег ћарлија богатство банатског жита и смеха Банаћана, који је тврђи од камена.

Ову чашу оној жени што је допратила мужа и насмешила се једним осмехом који не могу да вам опишем, господо, јер не личи на осмех Ђоконде. Ову чашу женама што миришу на жито.

Нек ово вино, што ево просипам, зарумени лепше него оне ране на браћи њиховој, што су били виши него косе, тврђи него мотика и веселији него рало, кад уђоше. А погурени и бледи, и сухи као ђерам кад изиђоше пред жене, сестре, и мајке. Чашу у славу оне недеље кад су питали: да ли жито ниче?

Чашу ову оној мајци што је, смежурана и седа, погурена и хрома, дошла и рекла сину: „Чедо моје, како би те нана о Св. Аранђелу оставила без колача?“ Господо, не могу да је опишем, за националисте, јер није личила на царицу Милицу. А ни интернационалистима, јер није личила на Рембрантову матер.

Ја пијем у славу њиховог кола вечерњег, недељом. Светиљке су биле прашњаве и мале. У малим прозорима не беше свиле небесне, плаве, она је била подерана. Чашу ову у славу рите!

По креветима, у мраку, лежале су сенке. Мужеви, оцеви, браћа, деца у стиду и сраму. Ја пијем у славу смеха Банаћана, који је оштар као колац.

Пијем у славу песме Банаћана, широке као равница, лагане као угојена стока, што храни као жито. У славу оне песме која се орила целе јесени, 1915, из једне хабзбуршке венеричне болнице. Чашу за ону мрачну гомилу око постеље најкужнијег друга мог. Он ми је био песмовођа, банаћански, бећарски. Ја пијем у славу смеха Банаћана, што је поноснији од челика. Пијем једној
венеричној болници, из које се целе јесени орила бећарска песма.

Нек моје вино, које просипам ево бесно по овом белом, свечаном, чаршаву, зарумени у славу друга мог, каплара Проке Натуралова, кога су стрељали, 916, новембра првог.

Пијем у славу онога дана кад је доведен. Пијем у славу папира руменог што су га читали војсци, победоносној, насред болнице. Речима којима се претило смрћу батаљонима Банаћана. Пијем у славу смеха Банаћана, који нису хтели да иду у смрт. Још једну чашу дивизији Банаћана.

Нек здравица моја заборави вашар царева и народа, нек здравица моја кликне Банаћанима. Још једну чашу за друга мог, за дан кад су га довели. Беше весео дан, јесењи дан.

Још једну чашу сватовцу, оном који се те вечери певао у његову част, славног гтенералштабног команданта банаћанских болница. Сватовцу пуном материних суза, девојачке косе, рузмарина и росе. Једну чашу младости његовој.

Зид је био бео као овај чаршав, попрскан крвљу, као овај вином. Пијем у славу оног аустријског војника који му је пришао да му завеже очи. У славу банаћанског смеха којим је то одбио. Његовој последњој жељи да му даду славску иконицу да је целива, последњи пут. У славу оног дана кад су га одвели.

Пијем за проститутку којој је платио стотинарку да га зарази. Оног истог дана кад се, спреман у бој, заклињао да ће: и по дану, и по ноћи, у свакој борби, на земљи и на води, и у зраку, остати веран застави Хабзбурга, што се, победоносно, вила некада по Европи, у рукама Банаћана. Пијем у славу те банаћанске стотинарке која је плаћена за најгаднију болест, а све у славу бечког ћесара.

У здравље те проститутке која га је издала.

Нек моје вино полије овај чаршав бео, да не видим на њему њено бледо лице, кад се покајала пред Судом и пала пред њим на колена.

А он јој се смејао бесно, лагано, банаћански.

Пијем у славу Војног суда и барјака црножутих, којима се насмејао кад га осудише на смрт. Пијем у славу јесени која је гледала, кроз прозоре, погуреног друга мог, генералштабног каплара, шустера Проку Натуралова, кога су стрељали, 916, новембра првог, у једној венеричној болници, дичне хабзбуршке династије.

У славу кола Банаћана које је тако радо играо.

У славу поруке његове!

Поручио нам је да се, на повратку са стрељања, отпева банаћански бећарац и одигра коло. У славу погурених и кужних који су играли, и стражара који су их тукли батинама. Ову чашу поруци његовој. Босиљку који му је нађен око врата. Плачу горком и јецању које се чуло целе ноћи, за њим.

Банаћанском бећарцу којим га испратише до капије, кад је одведен пред Суд. Чашу за свежањ сиромашни, са белим крухом, који му остаде под креветом. У славу високих плотова, набијених жицом трновитом. Нек моја здравица проспе ово вино што не може да утоли жеђ. Нек моје вино зарумени у славу кола Банаћана, пуног бећараца, што се играло бесно, без јаука, у једној венеричној болници дичне хабзбуршке династије.

Ову чашу пијем погуреном и срамном другу мом, генералштабном каплару дивизије Банаћана, кога су стрељали, 916, новембра првог.

Господо, једну пијану чашу Банату!

1919.

Милош Црњански

Видео: АПОТЕОЗУ Милоша Црњанског прочитао Бранислав Лечић

Анализа

Апотеоза (старогрчки: ἀποθέωσις, латински: ăпŏтхĕōсис), термин којим се означава уздизање човека међу богове.

Одлазак Милоша Црњанског – Стеван Раичковић (1977)

Последњег дана новембра 1977. године кренуо је Милош Црњански у своју последњу сеобу са које се неће никада више вратити.

Ко зна – као да на моје изговорене речи чујем овај суматраистички или банатско-шеретски ехо из самог срца његове литературе, која никада ништа није тврдила, која је само слутила и у којој је све било могуће. Уосталом, били смо сведоци да је већ једном био оглашен за мртвог песника, а онда је он нас, а не ми њега, затрпао… са неколико хиљада нових страница које су тако видно измениле карту читаве наше књижевности (Друга књига Сеобе, Код Хиперборејаца, Роман о Лондону, Коментари, Ламент над Београдом).

Овог пута, на жалост, чињеницу о његовом дефинитивном одласку не може да заодене у привидно рухо ниједан од оваквих или случних парадокса, којима је у тако неизмерном броју обиловала његова литература подједнако као и његов живот – и њихова заједничка судбина међу нама.

Тек одласком Милоша Црњанског, јасније сагледавамо сав удес који је у последње две године задесио модерну српску литературу, а он је тежак и двострук: после Иве Андрића, пао је и други, последњи њен стуб, држач.

Сам Иво Андрић – сећајући се нове литерарне атмосфере из времена око 1918. године – причао је како се са групом младих људи од пера и уметности, који су тек почињали, често налазио у башти сарајевског хотела „Европа“, из једног јединог разлога да би посматрали наочиту и достојанствену фигуру песника Вељка Петровића, који је ту, у то време, свакодневно седео. Али, нешто сасвим ново и дотад невиђено у литератури на нашем језику, што их је духовно пленило и заводило, био је за све њих и за њега, невидљиви Милош Црњански, прекоренуо је своју босанску причу Андрић.

Шта се све није издогађало, у литератури и у друштву, за нове три деценије које су уследиле иза ове, далеке 1918. године!

Прошао је чак и један нови, велики рат.

А онда се поред осталог десило и нешто врло налик ономе што је испричао Андрић, само у сасвим измењеној литерарној атмосфери и са другим младим људима који су се такође налазили на прагу исте, ове уметности.

Поприличан је број оних – сад већ добро познатих песника и писаца, сликара и глумаца – који су се последње ноћи једног октобра, чувених педесетих година, затекли по обичају у београдској кафани „Три шешира“.

Како је прошла поноћ, а тиме отпочео и новембар, један уозбиљени, повишени глас, међу нама, зачуо се и у истоме тренутку усамио, као да је пресекао дух кафане: „Господо, једну пијану чашу Банату… Пијем у славу погуреног друга мог, генералштабног каплара, шустера Проке Натуралова, кога су стрељали, 916, новембра првог, у једној венеричној болници, дичне хабсбуршке династије…“

Није било готво ниједног међу нама који се после ових познатих речи није дигао са свог места, да макар једном реченицом или бар неком спрегом не употпуни Апотеозу, стари, незаборавни текст Милоша Црњанског.

Затим су кроз кафану, дуго, до у зору, из свих углова, одјекивали стихови истога песника.

Била је то апотеоза Милошу Црњанском, новембра првог, из једне од година наше младости.

Ниједне његове књиге, међутим, није у тим годинама било нигде, ни од корова, а и сам песник био је опет невидљив, овог пута у туђини. Све што се изговарало из Црњанског, чак и проза, казивало се наизуст.

Ко зна из каквих је све извора било спонтатно научена или полуупамћена ова расута и скривена књижевност – писца кога од нас готово нико није ни видео и кога су сви различито замишљали Углавном, према једној фотографији из младог доба, са јаким, мелтене болесним сјајем у очима, а највише – слободно, по самој поезији.“

„Одисеја је највећа поема човечанства, а повратак из рата најтужнији доживљај човеков“ Милош Црњански.

Бојан Босиљчић (РТС):

Онај који се „родио с тим“ (Андрићева формулација о врсти књижевног талента Црњанског у односу на све друге писце који су, каже нобеловац, „научили да пишу“) није другачије ни могао да суди: проживевши неописиву животну одисеју која га је из родног Чонграда у униформи К. унд К. монархије водила до галицијских ровова Великог рата, па преко Сан Вита ал Таљаменто, Стражилова и Хипербореје до сеобе у лондонску емиграцију и напокон до смираја у чубурском солитеру, Милош Црњански успео се џомбастим путем славе и искушења коме нема премца у овдашњој књижевној историји.

Апотеоза. Изворно, реч значи уздизање међу богове, деификовање, обоготворење некога или нечега. Али Црњански, обележен јетким цинизмом жртвованог ратника изгубљене генерације како је те младиће назвала Гертруда Стајн и не знајући за Црњанског али знајући Хемингвеја, у уникатној, непоновљивој краткој прози са овим насловом слави једног каплара 29. банатске регименте К. унд К. монархије, свог ратног друга, намерно зараженог сифилисом и стрељаног због дезертерства.

Какав само заокрет од узвишеног наслова ка каљузи ратне стварности. Какво одустајање од родољубне патетике Ракићевог типа (дајем живот и знам зашто га дајем). Какво самоуздизање над скрупулама јавног морала и добрим укусом буржоазије. „Судбина ми је стара/а стихови мало нови“, каже Црњански у једној од песама Итаке. Песниче, и данас су нови, новији не могу бити, све су новији и новији!

Дакле, ту је реч, кад разгрнете те велове поезије и огромну количину наталоженог једа, напросто о једној причи из ратног болничког живота.

И имате младог песника који креће Одисејевим трагом, и који ће се тек у животу наломатати пругама и путевима живота и бола, како диже чашу у здравље свих тих својих сапатника који нису прескочили ту животну степеницу па су се погубили у кривинама историје, безимени, сада антички хор у апотеози којом их Милош Црњански из гнојних, крвавих чаршава уздиже у звезде.

„Господо“, пева на почетку Милош Црњански, „једну пијану чашу Банату! Пуна жучи, отроване крви и смеха, румен њена руменија ми је од причешћа, а рука ми дрхти више него да дижем путир.“

Сазнајемо одмах потом да је шустер Прока Натуралов стрељан „916, новембра првог“. И да је био из „велике селендре, Кекенде“, и као да му мирис можемо осетити, том босиљку, што су га нашли „у свиленој врпци око његовог врата“. А онда нам тај кивни песник који не може да заборави своје ратне другове пружа слику те дивизије „погрбљене од најгаднијих болести“ како таква излази пред – Обилића.

Ево апотеозе у свом изворном облику: безимени младићи, из митског банатског блата и једне срамне болнице, чекајући стрељачки вод јер су се намерно заразили од проститутки које раде за јефтин новац, одлазе на смотру косовском јунаку, небеском предводнику некад смелих и узвишених војски. Никад у поезији не беше таквог контраста. (После смо и ми доживели свашта, видесмо и ми како на наше очи нестаје свет који је био наш, и многи су се снови срушили, али та слика Милоша Обилића на смотри строја одрпаних и болесних… тако још нико никада није осенчио дубину свеопштег пада).

А та мајка, која за Св. Аранђела доноси сину колаче у последњу болницу његовог кратког живота, за њу Црњански каже: „Господо, не могу да је опишем, за националисте, јер није личила на царицу Милицу. А ни интернационалистима, јер није личила на Рембрантову матер“.

Опори глас, изнебуха у здравици: те две линије националног бића, националисти и интернационалисти, и непомирљивост њихова која се осећа као што се осећа ледени дан отворених врата кад прођете голи поред њих, те две Србије које ми данас живимо, као између две ватре, непрестано? Прекогниција као једина судбина поезије.

Цео текст Бојана Босиљчића: https://www.rts.rs/page/magazine/sr/kulturno/story/3169/nesto-drugo/3933699/milos-crnjanski-.html

Прочитајте више ~ АНТОЛОГИЈЕ

Милош Црњански – БИОГРАФИЈА, ЦИТАТИ, ПОЕЗИЈА, ПРОЗА

ПОЕЗИЈА ~ Антологија најлепших песама наше и светске књижевности

БАСНЕ / Езоп, Доситеј Обрадовић, Бранко Ћопић, Народне басне…

ПЕСМЕ ЗА ДЕЦУ – Антологија поезије за децу / Најлепше песме за децу / Текстови песама, рецитације, отпеване песме, видео…

Најлепше бајке и приче за децу / Дечја ризница

ДЕЧЈА РИЗНИЦА ~ Антологија најлепших песама, бајки, цртаних филмова, прича, књига за децу…

АНТОЛОГИЈА – РИЗНИЦА КУЛТУРНОГ БЛАГА

Фото колажи: АНТОЛОГИЈА – www.antologija.in.rs
Преузимање делова текстова, текстова у целини, фотографија и осталог садржаја на сајту је дозвољено без икакве накнаде, али уз обавезно навођење извора и уз постављање линка ка изворном тексту или фотографији на www.antologija.in.rs. Испоштујте наш труд, није тешко бити фин. 🙂

Exit mobile version